Tarāwīh Top 🔟, Ramadan 2026

Juz 1 (Surah Al Fatiha and Al-Baqarah)

Here are 10 fruits 🍐 from the language of Quran:


1.) The root (ف - ل - ح) has two root meanings: 1.) splitting something open, and 2.) Victory and permanence. From the first root meaning, we derive the verb فَلَحَ, which can mean “to split open,” such as in: فَلَحْتُ الأَرْضَ (“I split open the earth”) 🌱.  From the second root meaning, we obtain the word الفَلَاحُ (“victory”), such as in the adhan: حَـيَّ عَلَى الفَلَاحِ (“hurry to success!”), so called because prayer brings us to other-wordly success. Also from this second root meaning, we obtain the Form IV verb (أَفْلَحَ) (“to succeed”), which is commonly seen in the Quran, such as in ayah 2:5 in its doer form: أُو۟لَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًۭى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ (“It is they who are ˹truly˺ guided by their Lord, and it is they who will be successful”).  


2.) The root (خ - ت - م) refers to the attainment of the final aspect of something, or in other words, to complete something. From this, we obtain the verb خَتَمَ, which linguistically means “to complete (a task, for example)”.  The word خَتْم can also refer to the natural disposition of something, in that the disposition of something is only ascertained after reaching its final limit. Also from this root, we obtain the word (خَاتَمٌ) (“ring”), so called because a ring “completes” itself via its circular ship. Additionally, the Prophet ﷺ is known as خَاتَمُ النَّـبِـيِّـيـنَ (“the Seal of the Prophets”) in that he “completed” them as being the last of the prophets to come. From this root, we see the verb خَتَمَ in the ayah in Surah Baqarah (2:7), in which the ayah says: خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌۭ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ (“Allah has sealed their hearts and their hearing, and their sight is covered. They will suffer a tremendous punishment”).  Here, the verb خَـتَـمَ means “to seal,” referring to the fact that Allah has sealed the hearts of the disbelievers.


3.) The root (غ - ش - ي) means “to cover something up using something else.” From this root, we obtain the word غِشَاوَةٌ (“covering”), which is seen in Surah Baqarah in ayah 2:7, in which the ayah says: خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌۭ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ (“Allah has sealed their hearts and their hearing, and upon their sight is a covering.  They will suffer a tremendous punishment”). Here, the covering is a spiritual covering that covers the spiritual vision of those who deny Allah’s Book and pay no heed to it. In another ayah (88:1), it states هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ (Has the news of the Overwhelming Event reached you?”). Here, the word الغَاشِيَة (“that which covers up”) comes from the same root. Here, it refers to the Day of Judgment being so overwhelming that it covers humanity with fear. 


4.) The root (س - ف - ه) refers to lightness, foolishness, and weak intellect 🧠. As such, it is used to indicate “lightness” of the mind, in other words, the weakness or deficiency of one’s intellect. From this root, we obtain the word سَفِيهٌ and its plural سُفَهَاءُ, which refers to foolish individuals. We see this word in the ayah (2:13), in which the verse states وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ ءَامِنُوا۟ كَمَآ ءَامَنَ ٱلنَّاسُ قَالُوٓا۟ أَنُؤْمِنُ كَمَآ ءَامَنَ ٱلسُّفَهَآءُ ۗ أَلَآ إِنَّهُمْ هُمُ ٱلسُّفَهَآءُ وَلَـٰكِن لَّا يَعْلَمُونَ (“And when they are told, “Believe as others believe,” they reply, “Will we believe as the fools believe?” Indeed, it is they who are fools, but they do not know”). 


5.) The root (ع - م - ه) refers to confusion and a paucity of guidance.  From this root, we obtain the verb عَـمِـهَ, which is used to refer to someone who is blindly wandering about without any direction. We see this verb used in the masculine plural form in ayah 2:15 of Surah Al Baqarah, in which the verse states ٱللَّهُ يَسْتَهْزِئُ بِهِمْ وَيَمُدُّهُمْ فِى طُغْيَـٰنِهِمْ يَعْمَهُونَ (“Allah will throw their mockery back at them, leaving them to continue wandering blindly in their defiance”), referring to the disbelievers who are utterly lost without guidance from God. 


6.) The root (خ - ط - ف) refers to snatching up something in a hidden and stealthy manner. From this, we obtain the verb يَخْطَفُ (“to snatch up”), such as is seen in verse 2:20, in which states يَكَادُ ٱلْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَـٰرَهُمْ ۖ كُلَّمَآ أَضَآءَ لَهُم مَّشَوْا۟ فِيهِ وَإِذَآ أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُوا۟ ۚ وَلَوْ شَآءَ ٱللَّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَـٰرِهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ (“It is as if the lightning were about to snatch away their sight. Whenever lightning strikes, they walk in its light, but when darkness covers them, they stand still. Had Allah willed, He could have taken away their hearing and sight. Surely Allah is Most Capable of everything”). 


7.)  The root (ث - م - ر) refers to something that is produced as a result of something else, and then conglomerated together. From this root, we obtain the word ثَمَرَة (“fruit”) 🍐, which occurs in the Quran, such as in ayah 2:22 of Surah Al Baqarah, in which the verse states ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ فِرَٰشًۭا وَٱلسَّمَآءَ بِنَآءًۭ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۭ فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًۭا لَّكُمْ ۖ فَلَا تَجْعَلُوا۟ لِلَّهِ أَندَادًۭا وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ (“˹He is the One˺ Who has made the earth a place of settlement for you and the sky a canopy; and sends down rain from the sky, causing fruits to grow as a provision for you. So do not knowingly set up equals to Allah ˹in worship˺”). This root also leads to the Form IV doer pattern مُـثْـمِـرٌ (“fruitful”), which refers to something being fruitful and a worthy investment of time and energy.


8.) The root (ن - ق - ض) refers to the breaking or nullification of something. From this root, we obtain the verb نَقَضَ (“to nullify), as occurs in verse 2:27 of Surah Al Baqarah: ٱلَّذِينَ يَنقُضُونَ عَهْدَ ٱللَّهِ مِنۢ بَعْدِ مِيثَـٰقِهِۦ وَيَقْطَعُونَ مَآ أَمَرَ ٱللَّهُ بِهِۦٓ أَن يُوصَلَ وَيُفْسِدُونَ فِى ٱلْأَرْضِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ (“those who violate Allah’s covenant after it has been affirmed, break whatever ˹ties˺ Allah has ordered to be maintained, and spread corruption in the land. It is they who are the ˹true˺ losers”).


9.) The root (ر - غ - د) primarily revolves around the concept of luxurious living, a life full of ease and plentitude. From this root, we obtain the word رَغَدًا (“affluence”) in the Quran, such as in verse 2:35 of Surah Al Baqarah, which states: وَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ ٱسْكُنْ أَنتَ وَزَوْجُكَ ٱلْجَنَّةَ وَكُلَا مِنْهَا رَغَدًا حَيْثُ شِئْتُمَا وَلَا تَقْرَبَا هَـٰذِهِ ٱلشَّجَرَةَ فَتَكُونَا مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ (“We cautioned, “O Adam! Live with your wife in Paradise and eat as freely as you please, but do not approach this tree, or else you will be wrongdoers”). Here, the idea is that Adam and Hawaa are allowed to eat the fruits of Heaven as they wish, except that they are not to approach the particular tree in question.


10.) The root (ب - ل - ي) refers and tests, trials, and tribulations. From this root, we obtain the verb بَلِيَ, which means (among other meanings) “to try/test someone with affliction.”  Also from this root, we obtain the word بَلَاء (“test/trial”), but this word can also refer to “deep anguish/depression.” We see this word used in ayah 2:49 of Surah Al Baqarah, as such: وَإِذْ نَجَّيْنَـٰكُم مِّنْ ءَالِ فِرْعَوْنَ يَسُومُونَكُمْ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يُذَبِّحُونَ أَبْنَآءَكُمْ وَيَسْتَحْيُونَ نِسَآءَكُمْ ۚ وَفِى ذَٰلِكُم بَلَآءٌۭ مِّن رَّبِّكُمْ عَظِيمٌۭ (“˹Remember˺ how We delivered you from the people of Pharaoh, who afflicted you with dreadful torment, slaughtering your sons and keeping your women. That was a severe test from your Lord”).