Taraweeh Top ๐Ÿ”Ÿ

Juz 12 (Surah Hud and Surah Yusuf).

Here are 10 fruits ๐Ÿ from the language of the Quran:

1.) The word ุณูุญู’ุฑูŒ means โ€œmagic ๐Ÿช„,โ€ and occurs in verse 11:7. The root (ุณ - ุญ - ุฑ) has three distinct meanings: 1.) the lungs ๐Ÿซ, 2.) treachery, deceit, and doubt, and 3.) time ๐Ÿ•ฃ. As for the first meaning, the word ุณูŽุญู’ุฑูŒ (not the fathah on the ุณ) is one way of saying โ€œlungs.โ€ As for the second meaning, this is where the word ุณูุญู’ุฑูŒ (โ€œmagicโ€, with kasrah under the ุณ) comes in, in that magic is considered as the exposition of falsehood in the guise of truth, which is a form of deception. And as for the third meaning, we derive the word ุณูŽุญูŽุฑูŒ, which refers to the last part of the night immediately before the start of the Fajr prayer.

2.) The verb ูŠูŽุณู’ุชูŽู‡ู’ุฒูุฆู means to mock or ridicule. This verb comes frequently in the Quran, either in the form of the disbelievers ridiculing the Truth (as appears in verse 11:8), or the Quran mentioning the mockery of those who do not believe. The root is (ู‡ - ุฒ - ุฃ), which means to ridicule or scorn.

3.) The word ุถูŽุงุฆูู‚ูŒ means โ€œconstricted, restricted.โ€ It can be used to describe a constricted chest, as occurs in verse 11:12 (ุถูŽุขุฆูู‚ูŒ ุจูู‡ู ุตูŽุฏู’ุฑููƒูŽ), which indicates a meaning of distress in a person. In this verse, God is consoling the Prophet ๏ทบ by assuring him that he does not have to be distressed by the words of the disbelievers. The root is (ุถ - ูŠ - ู‚), which indicates a meaning of restriction. In addition, God mentions in verse 6:125 that whomsoever He wills to guide, He opens their heart to Islam, and whomsoever He wills to leave astray, He makes their chest tight and constricted (ุถูŽูŠูู‘ู‚ู‹ุง) , as if they climbing up into the sky. Therefore, this verse connects this root meaning with ascension into the sky.

4.) The word ูƒูŽู†ู’ุฒูŒ means โ€œtreasure ๐Ÿ’Ž.โ€ Its root is (ูƒ - ู† - ุฒ), which means to gather and accumulate,โ€ as treasure is accumulated wealth. This word is mentioned in verse 11:12, in which the disbelievers mock the Prophet ๏ทบ by wondering why he did not come with treasure, claiming they would have believed in his message if he had come down with treasure.

5.) The word ุงู„ุฏูู†ู’ูŠูŽุง (as appears in verse 11:15) is often translated as โ€œthis worldly life,โ€ but linguistically, ุงู„ุฏูู†ู’ูŠูŽุง actually means โ€œnearer/nearest,โ€ as it is the feminine version of ุฃูŽุฏู’ู†ูŽู‰ (which is used for comparison), and as such, this root is often seen with the word ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุฉ, ie ุงู„ุญูŽูŠูŽุงุฉ ุงู„ุฏูู‘ู†ู’ูŠูŽุง, โ€œthe nearest life,โ€ called as such because this world is nearer to us now than the Hereafter, for the time being. Its root is (ุฏ - ู† - ูˆ), which means โ€œto be near.โ€ From this root, we also get the common male name ุงู„ุฏูŽู‘ุงู†ููŠ, meaning โ€œthe one who is near.โ€ This root also gives the idea that things will be easily accessible and close by in Jannah, as God states in verse 69:23: ู‚ูุทููˆููู‡ุง ุฏูŽุงู†ููŠูŽุฉูŒ (its fruits will be near by")

6.) The word ุญูŽุจูุทูŽ means โ€œto be nullified.โ€ It appears with this meaning in verse 11:16, and its root is (ุญ - ุจ - ุท), with the meaning of nullification and pain. Its Form II verb is ุฃูŽุญู’ุจูŽุทูŽ, which means โ€œto nullify somethingโ€. In verse 11:16, the Quran mentions that the actions of the disbelievers will be nullified and fruitless on account of their disbelief.

7.) The word ู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉูŒ means โ€œcurse,โ€ as appears in verse 11:18. Its root is (ู„ - ุน - ู†), which means distancing or expelling. The word ู„ูŽุนู’ู†ูŽุฉูŒ relates to this root meaning in that when the disbelievers are cursed, they are distanced from Godโ€™s Blessings.

8.) The word ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ means โ€œthe blind one.โ€ Its root is (ุน - ู… - ูŠ) indicates the meaning of covering and hiding, which is apt for this word, as the ุฃูŽุนู’ู…ูŽู‰ is someone who is covered with regards to the sense of eyesight. This word is seen a few times in the Quran, such as in verse 11:24, and can be used to describe someone who is physically blind as well as spiritually blind from the Truth. The feminine version of this word is ุนูŽู…ู’ูŠูŽุงุกู, and its plural is ุนูู…ู’ูŠูŒ, such as occurs in 2:18.

9.) The word ู†ูŽุฐููŠุฑูŒ means โ€œwarner,โ€ and the prophets are often referred to as warners, such as in verse 11:25, in which Prophet Noah (ู†ููˆุญูŒ ุนู„ูŠู‡ ุงู„ุณู„ุงู…) is referred to as a warner of his people. Its root is (ู† - ุฐ - ุฑ) gives the meaning of intimidating and fear, which is apt for this word. Another word that is nearly synonymous with ู†ูŽุฐููŠุฑ is ู…ูู†ู’ุฐูุฑูŒ, such as what appears in verse 13:7.

10.) The word ุทูŽู…ูŽุนูŒ generally means โ€œhope/aspiration.โ€ Its root is (ุท - ู… - ุน), which indicates the meaning of strong hope in oneโ€™s heart for something. This is how this word appears in verse 13:12. This word can also have a negative meaning of โ€œgreedโ€ in some contexts, such as in Imam Ghazaliโ€™s famous work ุฅุญูŠุงุก ุนู„ูˆู… ุงู„ุฏูŠู†, โ€œRevival of the Sciences of the Faithโ€), in which Imam Ghazali explains the dangers of gluttony and greed.